The UNESCO Transatlantic Slave Trade project Please visit our sponsors.
Click Here to Visit our Sponsor
The UNESCO Transatlantic Slave Trade project

Uttaleregler
Dronning Ragnhilds drøm
Utskriftsformat

Ragnhildi dróttningu dreymði drauma stóra; hon var spòk at viti. var einn draumr hennar, at hon Þóttist vera stòdd i grasgarði sinum ok taka þorn einn ór serk sér; ok er hon helt á, þá óx hann svá, at þat varð teinn einn mikill, svå at annarr endir tók jòrð niðr ok varð brátt rótfastr, en annarr endir trésins tók hátt i loptit upp. Þvi næst sýndist henni tréit svá mikit, at hon fekk varla sét yfir upp; þat var furðu digrt. Hinn neðsti hlutr trésins var rauðr sem blóð, en þá leggrinn upp fagrgrønn, en upp til limanna snjóhvítt. Þar váru kvistir af trénu margir stórir, sumir ofar, en sumir neðar; limar trésins váru svá miklar, at henni þóttu dreifast um allan Noreg, ok enn viðara.

Du kan laste ned en fil i .zip format med teksten innlest ved å klikke på høytalerknappen.
Etter at du har lastet ned fila, bruker du Winzip for å pakke den ut og Winamp (eller annet program) for å spille den.
Kvaliteten er dårlig, og enkelte småfeil kan forekomme. Du får allikevel en ide om hvorledes teksten kan leses.
Lydfil (.wav) pakket i en .zip fil på 337 Kb
Dersom du har:
  • Opera (siste versjon) kan du velge om du vil pakke ut fila umiddelbart (dersom du har Winzip), eller laste den ned. Opera til gratis bruk kan du laste ned HER!
  • Nestcape starter nedlastingen, og du velger lagringsplass til slutt
  • MS Exporer bestemmer du hvor du vil har fila før nedlasting begynner


Dronning Ragnhild drømte store drømmer: hun var klok av vett. Slik (den) var en av drømmene hennes, at hun syntes hun stod (syntes være plassert) i hagen sin og tok en torn av serken (kjolen) sin; og da (som) hun holdt den, da vokste den slik, at det ble en stor grein, slik at den ene enden tok ned i jorden og brått ble jordfast, og den andre enden (til treet) tok høyt opp i luften. Dernest (deretter) syntes hun treet ble så stort (syntes treet henne så stort), at hun fikk knapt sett opp over (det); det var veldig digert. Den nederste delen av treet var rød som blod, og på (langs) stammen opp (-etter) fagergrønn, og opp til greinene snøhvit. Der var mange store kvister (greiner) på treet, noen oppe og noen nede; greinene til treet var så store, at de syntes (for) henne å bre seg over hele Norge, og enda lengre (videre).

Alle de rødmerkede setningsleddene i originalteksten ovenfor er her plassert i venstre kolonne. Du kan bestemme ordklasse, kjønn, kasus, verbtype og -klasse, etc. i høyre kolonne. Jeg har lagt inn et par eksempler for å vise hvordan du skal gjøre det. I tillegg har jeg lagt inn 'tipselenker' som gir relevant informasjon om hvert ord/setningsledd.
1.
hon
2.
dreymði
3.
var
4.
spòk
5.
hennar
6.
i grasgarði sinum
7.
taka
8.
óx
9.
hann
10.
varð
11.
jòrð
12.
tréit
13.
snjóhvítt

Dette er en selvkorrigerende oppgave. Det vil si at du først svarer så godt du kan på oppgavene ovenfor. Når du mener du har gitt grundige svar, klikker du på 'sjekk'-tasten nedenfor. Du vil da få opp en side med dine svar sammenliknet med foreslåtte svar.

© Jon K. Møller

Ghana - Norway - Trinidad&Tobago
Home (frames) | Start | Index | Slave Route (frames) | Search | E-Mail | ICQ |